В 1999 году я впервые приеала на Клезфест в Санкт-Петербурге и увидела, услышала и почувствовала энергию Адрианны. Мы мало знали тогда в бывшем СССР про песни на идиш. Наше понимание Идишкайта было практически равно нулю. Но встретив Адрианну, я оценила глубину, духовность, музыкальность, силу этой культуры и приняла решение всей последующей жизни (по крайней мере до сегодняшнего дня!) стать носителем и творцом песни на идиш. Привлекательная сила Адрианны как Настоящего Человека была потрясающей, я не могла устоять. Мы виделись из года в год, сначала как учитель и ученик, а потом как коллеги. Стали обмениваться материалом, брать друг у друга репертуар, обмениваться книгами по профессиональным темам и потом просто о жизни... Адриана очень тепло отнесласть к моему первому проекту "Вокальный квартет Ашкеназим" и не только написала статью о нас, но и организовала совместно с Залменом Млотеком для нас концерт в Arbeter Ring, заказала нам гостиницу, приняла нас, четверых сумасшедших "русских", у себя дома и... я так чувствую, просто любила нас. Вот короткий фрагмент из её статьи о нас: "As a Yiddish singer myself, and a teacher of singers, these four are a gift to me as well - first students, then, grown into colleagues that I never dreamed I would discover, half a world away, and as close as my own thoughts, my own breath. I remember hearing Polina for the first time, a number of years ago, in St. Petersburg, where I had gone to teach musicians from the former Soviet Union - and I can still conjure the shock of recognition. This is what Yiddishland sounded like - what I imagine it sounded like... " Она плакала, когда слышала новую песню на текст её любимого стихотворения Fun Yener Zayt Lid. Она давала тончайшие советы и слышала каждую извилину наших музыкальных мозгов телепатически... И недавно она польстила меня записью моей песни на своём диске... исполнив её ну совсем по-своему! Чем я могу ответить теперь?
Мы продолжали видеться в городах и странах: Питер, Евпатория, Киев, Москва, KlezKamp, Ashkenaz... Самое важное общение случалось за сценой. Мы обсуждали отношение заказчиков и работодателей в музыкальной индустрии, мы говорили про еврейство и ментальность таковых в разных странах, она немножко пыталась говорить по-русски и вдохновляла нас на идиш, мы деконструировали культуры и мыслительные процссы, мы боролись за права музыкантов и вместе обожали интересную еду, фильмы, книги, анекдоты... Каким потрясающим, прекрасным и великодушным человеком она была!!!!!
Адрианна была огромной частью моей жизни. Кажется, просто была важной частью меня, потому что я пока не могу заполнить пустоту.
Но вот ещё что. Я получила известие о её смерти, будучи одним из презентеров на еврейской конференции. 2000 человек евреев... Двое из них поняли, о ком я говорю. Больше никто не знал. Меня поразило не это. Меня просто подкосило не просто прохладное отношение к идишу, идишкайту и всему, что Адрианна открыла для меня и сотен других. Эти евреи не только не выражали интереса, но и просто невежетвенно и негативно отзывались об идшкайте. Культура смерти? Ничего не имеющая общего с еврейским звучанием? Чего только я не наслушалась за эти дни. Я попросила организаыию включить строчку про Адрианну в ежедневный листок с обновлениями программы семинара. Отказали. Мой идишский хор не был включен в программу гала-концерта. Среди выступающих в течение 5-ти дней были певцы на ладино, госпел-бэнд, разнообразные англоязычные барды, израильские классические и поп-музыканты, кабаре на смеси языком... НИЧЕГО от идишкайта!!!
Могу ли я плыть против течения и продолжать убеждать народ, что эта культура достойна любви, уважения и интереса? Могу ли я дальше делать то, чему Адрианна посвятила всё свою жизнь? I can't call it revival anymore, it is just survival.
Огромный поклон моим российским, украинским, молдовским, эстонским, латвийским, татарстанским и другим коллегам-клезфестовцам. Они продолжают наше "возрождение". Могу ли я сделать что-то тут в Великобритании? Буду думать. Мира и спокойствия душе твоей, милый мой близкий человек, дорогая Адрианна, Спасибо тебе.
В 1999 году я впервые приеала на Клезфест в Санкт-Петербурге и увидела, услышала и почувствовала энергию Адрианны. Мы мало знали тогда в бывшем СССР про песни на идиш. Наше понимание Идишкайта было практически равно нулю. Но встретив Адрианну, я оценила глубину, духовность, музыкальность, силу этой культуры и приняла решение всей последующей жизни (по крайней мере до сегодняшнего дня!) стать носителем и творцом песни на идиш. Привлекательная сила Адрианны как Настоящего Человека была потрясающей, я не могла устоять.
Мы виделись из года в год, сначала как учитель и ученик, а потом как коллеги. Стали обмениваться материалом, брать друг у друга репертуар, обмениваться книгами по профессиональным темам и потом просто о жизни...
Адриана очень тепло отнесласть к моему первому проекту "Вокальный квартет Ашкеназим" и не только написала статью о нас, но и организовала совместно с Залменом Млотеком для нас концерт в Arbeter Ring, заказала нам гостиницу, приняла нас, четверых сумасшедших "русских", у себя дома и... я так чувствую, просто любила нас. Вот короткий фрагмент из её статьи о нас: "As a Yiddish singer myself, and a teacher of singers, these four are a gift to me as well - first students, then, grown into colleagues that I never dreamed I would discover, half a world away, and as close as my own thoughts, my own breath. I remember hearing Polina for the first time, a number of years ago, in St. Petersburg, where I had gone to teach musicians from the former Soviet Union - and I can still conjure the shock of recognition. This is what Yiddishland sounded like - what I imagine it sounded like... "
Она плакала, когда слышала новую песню на текст её любимого стихотворения Fun Yener Zayt Lid. Она давала тончайшие советы и слышала каждую извилину наших музыкальных мозгов телепатически... И недавно она польстила меня записью моей песни на своём диске... исполнив её ну совсем по-своему!
Чем я могу ответить теперь?
Мы продолжали видеться в городах и странах: Питер, Евпатория, Киев, Москва, KlezKamp, Ashkenaz... Самое важное общение случалось за сценой. Мы обсуждали отношение заказчиков и работодателей в музыкальной индустрии, мы говорили про еврейство и ментальность таковых в разных странах, она немножко пыталась говорить по-русски и вдохновляла нас на идиш, мы деконструировали культуры и мыслительные процссы, мы боролись за права музыкантов и вместе обожали интересную еду, фильмы, книги, анекдоты... Каким потрясающим, прекрасным и великодушным человеком она была!!!!!
Адрианна была огромной частью моей жизни. Кажется, просто была важной частью меня, потому что я пока не могу заполнить пустоту.
Но вот ещё что. Я получила известие о её смерти, будучи одним из презентеров на еврейской конференции. 2000 человек евреев... Двое из них поняли, о ком я говорю. Больше никто не знал. Меня поразило не это. Меня просто подкосило не просто прохладное отношение к идишу, идишкайту и всему, что Адрианна открыла для меня и сотен других. Эти евреи не только не выражали интереса, но и просто невежетвенно и негативно отзывались об идшкайте. Культура смерти? Ничего не имеющая общего с еврейским звучанием? Чего только я не наслушалась за эти дни. Я попросила организаыию включить строчку про Адрианну в ежедневный листок с обновлениями программы семинара. Отказали. Мой идишский хор не был включен в программу гала-концерта. Среди выступающих в течение 5-ти дней были певцы на ладино, госпел-бэнд, разнообразные англоязычные барды, израильские классические и поп-музыканты, кабаре на смеси языком... НИЧЕГО от идишкайта!!!
Могу ли я плыть против течения и продолжать убеждать народ, что эта культура достойна любви, уважения и интереса? Могу ли я дальше делать то, чему Адрианна посвятила всё свою жизнь? I can't call it revival anymore, it is just survival.
Огромный поклон моим российским, украинским, молдовским, эстонским, латвийским, татарстанским и другим коллегам-клезфестовцам. Они продолжают наше "возрождение". Могу ли я сделать что-то тут в Великобритании? Буду думать.
Мира и спокойствия душе твоей, милый мой близкий человек, дорогая Адрианна, Спасибо тебе.